DIE ŠTAJER-MARK ZU BESUCH IN LOIBLTAL/BRODI 1
Eine Lesung von und mit Christian Teissl & Eva Tropper
Musikalische Begleitung: Heinrich Pfandl
Literarische Texte aus der zweisprachigen Štajerska/Steiermark
Nicht nur Kärnten, auch die Steiermark hat eine zweisprachige Geschichte – wenn auch eine weitgehend vergessene. Christian Teissl und Eva Tropper begeben sich auf die Suche nach Spuren des Zusammenlebens slowenisch- und deutschsprachiger Menschen in der ehemaligen Untersteiermark | Spodnja Štajerska. Sie lesen Texte von Autorinnen und Autoren beider Sprachen und mehrerer Generationen und fragen nach literarischen Zeugnissen von Zusammenleben und Konflikt, von Kontinuitäten und Brüchen vor und nach 1918.
Image: NUK, Narodna in univerzitetna knijžnica
PROGRAMM
Martin Pollack: Markt Tüffer liegt in der Untersteiermark…
aus: Pollack, Der Tote im Bunker. Bericht über meinen Vater. Zsolnay 2004
Anton Šantel: Slowenisch zu sprechen…
aus: Grenzenlos zweisprachig. Die Erinnerungen des Keuschlersohnes Anton Šantel (1845-1920) an seine Kindheit in Leutschach und Jugend in Marburg, Leykam 2002
Andrea Stift: Anna stammte aus der Untersteiermark
Wolfgang Pollanz:
Geredet haben sie darüber schon. Eine Familiengeschichte
aus Literatur und Kritik 2017, Heft 527/28
Josefa Prelog: Als ich in die Schule gekommen bin…
aus: Prelog, Leb’ ich mein Schicksal aus…, Pavelhaus 2002
Rudolf Stibill: Stimmen des Ungewissen, Styria 1992
Drango Jančar: Wenn die Liebe ruht
Deutsch: Daniela Kocmut, Hanser Literaturverlage 2019
Edvard Kocbek: Suho listje šumi na drevju / Dürres Laub … .
Deutsch von Klaus Detlef Olof. Aus: Kocbek, Aschenglut. Gedichte, Wieser 1996
Alois Hergouth: Mein Erbteil jenseits der Grenze
aus: Hergouth, Der Mond im Apfelgarten. Aus meinem Leben. Styria 1980
Kajetan Kovič: Mejaš/Der Grenzgänger
Deutsch von Fabjan Hafner. Aus: Kovic, Sommer. Gedichte, Wieser 1999
Zugabe:
Milka Hartmann: Gedichte aus Kärnten
Hermagoras Mohorjeva 1987